Guilde Akatsuki
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
-28%
Le deal à ne pas rater :
Précommande : Smartphone Google Pixel 8a 5G Double Sim 128Go ...
389 € 539 €
Voir le deal

 

 patch 1.40

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
miya




Nombre de messages : 18
Localisation : ile de france
Date d'inscription : 25/10/2006

patch 1.40 Empty
MessageSujet: patch 1.40   patch 1.40 Icon_minitimeMar 7 Nov - 22:57

TEXTE:
• CLIENT ANGLAIS – La Description du Personnage sur l’écran de Création de Personnage se superpose sur la fenêtre.
• Erreur grammaticale corrigée dans l’affichage des compétences.
• L’objet de monstre - Hawk's Feather – ne contient plus de texte Coréen dans la fenêtre d’aide
• Erreur de traduction dans le texte de la quête "Pouvoir Berseker ".
• Alchemidas Sword Combination Manual – erreur de traduction au sujet des ingrédients.
• Pour toutes les armures des Elfes de Lune Elémentalistes - Elémentaliste est désormais écrit correctement - (élimentaliste)
• PNJ entraîneur des guerriers – Compétences passives – Les extraits de la fenêtre d’aide sont maintenant raccourcis.
• Compétence d’artisanat - Alchimie – plus de texte Coréen
• Le mot Register, dans la fenêtre de lancement du jeu. Le signe du dollars ($) est remplacé par un S.
• Texte - Superposition – Texte mal aligné pour le nom et le niveau de la cible dans la fenêtre du haut.
• Dans la fenêtre 'Information du personnage’, le titre de la race/classe est maintenant espacé correctement.
• Cuisine - Elemental stews – La fenêtre d’aide et les noms n’apparaissent plus en Coréen.
• Marchand – Petite Potion de Rapidité : le nom de Potion n’apparaît plus en Coréen.
• Listes de tous les vendeurs de nourriture – Toutes les viandes salées apparaissent maintenant en anglais
• PNJ- "Excusez-moi, traduction non complète" message effacé des PNJ
• PNJ – Entraîneur de cuisine – Lorsque vous achetez une recette du cuisinier, le texte Coréen n’apparaît plus dans la fenêtre de dialogue.
• Flèches et Carreaux – L’absence de corde ne s’affiche plus en Coréen.
• Client anglais - Superpositions – Hôtel des Ventes - Prayerstone_Defense - Corrigé
• Client anglais - Superpositions – Hôtel des Ventes - Combination material_Accessory combination manual - Corrigé
• Client anglais - Superpositions – Hôtel des Ventes - Combination material_Weapon combination manual - Corrigé
• Client anglais - Superpositions – Hôtel des Ventes - Prayerstone_Special - Corrigé
• Client anglais - Superpositions – Hôtel des Ventes - Prayerstone_Attack - Corrigé
• Client anglais – L’affichage des améliorations potentielles des compétences du Chasseur Orque ne provoque plus une superposition de texte.
• Client anglais – L’affichage des améliorations potentielles des compétences de Sorcier Orque ne provoque plus une superposition de texte.
• En sortant du Portail Asylum – Affiche maintenant le texte en anglais
• Générique : fenêtre d’aide entièrement localisée, affichage de la portée des attaques et des mètres.
• Client allemand et français – les caractères spécifiques ne disparaissent plus lorsqu’ils sont placés après des caractères spéciaux.
• Invitation de groupe – Le message envoyé au destinataire est maintenant en anglais.
• Client anglais – La superposition de texte ne se fait plus lors d’un Ajout à Ma Liste des Ignorés
• Client français – la fenêtre d’aide de l’amélioration des compétences pour un Orque Beserker ne cause plus de superposition de texte
• Client allemand et français – Raccourcissement des mots 'second' et 'metre' dans la fenêtre d’aide des compétences
• Client français - la fenêtre d’aide de l’amélioration des compétences pour un Chevalier Humain ne cause plus de superposition de texte
• Erreur de texte corrigée lorsque vous ramassez le butin
• Client anglais – L’affichage des améliorations potentielles des compétences de l’Orque Beserker ne provoque plus une superposition de texte.
• Client français – Ecran de création de personnage 'Classe et Race’. Les descriptions sont à nouveau en anglais.
• Client anglais – L’affichage des améliorations potentielles des compétences de l’Archer Humain ne provoque plus une superposition de texte.
• Client français – Superposition des textes du magasin de Chantra
• Client français - Superposition des textes chez l’alchimiste
• Client français - Superposition des textes chez le cuisinier
• Client allemand – Superposition dans le panneau de Raffinerie supprimé
• Client anglais – L’affichage des améliorations potentielles des compétences du Mage Humain ne provoque plus une superposition de texte.
• Client allemand – La fenêtre Créer un chat de discussion contient une superposition
• Client anglais – La barre d’information Elémentale des monstres a quelques superpositions
• Client anglais – L’affichage des améliorations potentielles des compétences de L’Elfe de Lune Elémentaliste ne provoque plus une superposition de texte.
• Client anglais - Superposition – Personnalisation de personnage - 'Changer l’Apparence du Personnage ' le texte se superpose sur la fenêtre.
• Client anglais - Superpositions – Hôtel des Ventes - Produce_Metamorphosis potion - Corrigé
• Le magasin de Chantra – Le magasin de Chantra traduit et édité.
• En sortant du Grave of the Dead Dungeon – Texte Coréen remplacé par de l’anglais.
• Objet de monstre - Broken Sword - Le nom de l’objet et la fenêtre d’aide sont à présent en anglais.
• Objet de monstre - Armbrod Beak - Le nom de l’objet et la fenêtre d’aide ne sont plus en Coréen.
• Objet de monstre - Lequimes Horn - Le nom de l’objet et la fenêtre d’aide ne sont plus en Coréen.
• Objet de monstre - Puppet Mask - Le nom de l’objet et la fenêtre d’aide ne sont plus en Coréen.
• Objet de monstre - Pipe - Le nom de l’objet et la fenêtre d’aide ne sont plus en Coréen.
• Objet de monstre - Soul Stone - Le nom de l’objet et la fenêtre d’aide ne sont plus en Coréen.
• Guilde – Confirmation de la création d’une nouvelle guilde – Les noms de Maîtres de Guilde s’affichent correctement.
• Orthographe incorrecte dans le 'Doomcloud Scythe' combination manual – corrigé
• Objet de monstre - Hawk's Beak - Le nom de l’objet et la fenêtre d’aide ne sont plus en Coréen.
• Vicious Moustache - Le nom de l’objet et la fenêtre d’aide sont en anglais
• Shad Debris - Le nom de l’objet et la fenêtre d’aide sont en anglais
• The Euriale's Talon – Le nom de l’objet et la fenêtre d’aide sont en anglais
• Ordinary Letter Paper – La fenêtre d’aide est entièrement traduite.
• Pharaoh's Heart - La fenêtre d’aide est entièrement traduite
• Bell of Twilight - Le nom de l’objet et la fenêtre d’aide sont corrigés
• Changement générique de la fenêtre d’aide des compétences
• Shield Equipped Skills – La seconde ligne de la fenêtre d’aide est correctement orthographiée.
• Battle square - Superposition – Le battle square nommé se superpose sur l’entête de la fenêtre.
• Plus d’erreur grammaticale lors d’un envoi de message privé à quelqu’un qui n’est pas en ligne.
• Le texte de la fenêtre de la distribution d’objet bonus est clarifié.
• Les Stones sont complètement traduites.

Changements en jeu:
• Fonctionnalité du WASD améliorée
• Hôtel des Ventes – Le redémarrage du jeu ne cause plus de problème avec la confirmation des ventes.
• Bug du Serveur de Connexion d’ArchLord
• La communication de Joueur à Joueur (fonctionnalité Chuchoter) est améliorée
• A la première connexion au Magasin de Chantra, le nombre de crédit n’affichera plus 0 à moins que le joueur les ait tous dépensés.
• Cuisine - Stew of Land Defence Raises augmente à present aussi bien Earth que Air defence
• Les modificateurs d’attaques diminuent lorsque Power Surge est ajoutée à un Sorcier, un Elémentaliste ou un Mage.
• Boar Haggis fonctionne correctement.
• Bear Haggis fonctionne correctement.
• BBQ Viper et BBQ Manticore redonnent maintenant la vie aussi bien que la mana.
• Les Viper Warriors localisés dans la Péninsule des Grunts ont des textures.
• Cuisine - Scone of Guard fonctionne correctement.
• Hammer of Avarice – Les problèmes causés durant la création d’objet sont corrigés.
• Metamorphosis – Utiliser des émotes durant une métamorphose ne cause plus l’apparition de caractères méconnaissable.
• Les Morph potions ne cachent plus les fenêtres de discussion lors de leur activation.
• L’option Bloquer les requêtes de PVP bloque à présent les requêtes de PvP correctement.
• Le dépeçage de Gnoll Warriors ou Chargers ne donne plus de Cube's Oil
• Invitation de groupe – l’invitation de groupe montre le nom de la personne envoyant l’invitation.
• LIFE RECOVER prayer stone – Fonctionne correctement
• MANA REPLENISHMENT prayer stone- Fonctionne correctement
• SLOW RESISTANCE prayer stone – Fonctionne correctement
• VENOM RESISTANCE prayer stone- Fonctionne correctement
• STAMINA INCREASE Prayer Stone – Fonctionne correctement
• Marchand – Les grandes et moyennent Beam Potions n’affichent plus les fenêtre d’aide des petites et moyennes Potions Rapides
• Traitement de touches de raccourcis de menu et de problèmes de traductions
Revenir en haut Aller en bas
salahamoon

salahamoon


Nombre de messages : 3
Age : 54
Localisation : dans un coin perdu de la montagne Ht-savoyarde
Date d'inscription : 08/11/2006

patch 1.40 Empty
MessageSujet: Re: patch 1.40   patch 1.40 Icon_minitimeMer 8 Nov - 2:38

jamais tu bosses toi ?????? Evil or Very Mad Evil or Very Mad
Revenir en haut Aller en bas
miya




Nombre de messages : 18
Localisation : ile de france
Date d'inscription : 25/10/2006

patch 1.40 Empty
MessageSujet: Re: patch 1.40   patch 1.40 Icon_minitimeSam 11 Nov - 19:45

mais en quoi cela vous regarde t'il cher monsieur!!!!!!!!!!!!!!!vous ete qui???????? pour vous permettre de me faire une reflexion de ce genre!.en quoi cela vous géne que je mette des poste méme en pleine nuit,je suis libre de faire ce qu'il me plait alors garder vous remarques que je trouve inutile!!!!!!!!.
Revenir en haut Aller en bas
Mayuri
Kazekage
Kazekage
Mayuri


Nombre de messages : 42
Localisation : Tournai//Belgique
Date d'inscription : 15/10/2006

patch 1.40 Empty
MessageSujet: Re: patch 1.40   patch 1.40 Icon_minitimeDim 12 Nov - 3:55

Ce que j'aime bien c'est que ton 2eme post est aussi en pleine nuit Miya albino
Revenir en haut Aller en bas
miya




Nombre de messages : 18
Localisation : ile de france
Date d'inscription : 25/10/2006

patch 1.40 Empty
MessageSujet: Re: patch 1.40   patch 1.40 Icon_minitimeDim 12 Nov - 4:52

mais ou est le probleme!!! je comprend pas la Question scratch
Revenir en haut Aller en bas
Mayuri
Kazekage
Kazekage
Mayuri


Nombre de messages : 42
Localisation : Tournai//Belgique
Date d'inscription : 15/10/2006

patch 1.40 Empty
MessageSujet: Re: patch 1.40   patch 1.40 Icon_minitimeDim 12 Nov - 12:03

Aucun,aucun je constatais juste ^^ .
Revenir en haut Aller en bas
Lu-Bu
Guild Master
Guild Master
Lu-Bu


Nombre de messages : 101
Age : 35
Localisation : Tournai//Belgique
Date d'inscription : 15/10/2006

patch 1.40 Empty
MessageSujet: Re: patch 1.40   patch 1.40 Icon_minitimeDim 12 Nov - 13:08

Lol arrété vous deux c bon:p nop c juste que Miya travaille justement la nuit^^ donc voila bon xp à tous.
Revenir en haut Aller en bas
https://guilde-akatsuki.forumactif.com
miya




Nombre de messages : 18
Localisation : ile de france
Date d'inscription : 25/10/2006

patch 1.40 Empty
MessageSujet: Re: patch 1.40   patch 1.40 Icon_minitimeDim 12 Nov - 20:43

bah oui y'a des pc a mon travail mais c pas une raison pour me faire des remarque du genre de ce cher monsieur plus haut!!!!!!!et pour toi mayuri et bien constate mais ce seras la derniere fois car ceci et mon dernier poste!!!
ah mayuri il est 4h44 tu vas pouvoir constaté que c'est encore en pleine nuit!!!
Revenir en haut Aller en bas
Mayuri
Kazekage
Kazekage
Mayuri


Nombre de messages : 42
Localisation : Tournai//Belgique
Date d'inscription : 15/10/2006

patch 1.40 Empty
MessageSujet: Re: patch 1.40   patch 1.40 Icon_minitimeLun 13 Nov - 0:02

Mdr faut pas être susceptible ainsi...de plus qu'il n'y a aucune raison de l'être dans ce que j'ai écrit oO...(j'pense que ton horloge est encore à l'heure d'été)
Revenir en haut Aller en bas
salahamoon

salahamoon


Nombre de messages : 3
Age : 54
Localisation : dans un coin perdu de la montagne Ht-savoyarde
Date d'inscription : 08/11/2006

patch 1.40 Empty
MessageSujet: Re: patch 1.40   patch 1.40 Icon_minitimeLun 13 Nov - 0:25

wow , on fait un peu d' humour pour detendre et hop ca s'emballe.

désolé je reste pas dans cette guilde, a part Kimi qui tient la route et Nakata......... le reste trop peu pour moi.

c'est vrai que mélanger des gamins avec des adultes ca fonctionne pas toujours surtout quand les jeunes ont des oeuilleres......


A bon entendeur, salut.........
Revenir en haut Aller en bas
Lu-Bu
Guild Master
Guild Master
Lu-Bu


Nombre de messages : 101
Age : 35
Localisation : Tournai//Belgique
Date d'inscription : 15/10/2006

patch 1.40 Empty
MessageSujet: Re: patch 1.40   patch 1.40 Icon_minitimeLun 13 Nov - 3:36

Bon serieux sa fait chier, je recrute pas les gens pour qu'ils s'engeulent... Le but d'une guilde c'est l'entraide et la bonne humeur!! Si sa recommence va y avoir des sanctions....


Dernière édition par le Lun 13 Nov - 11:16, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
https://guilde-akatsuki.forumactif.com
miya




Nombre de messages : 18
Localisation : ile de france
Date d'inscription : 25/10/2006

patch 1.40 Empty
MessageSujet: Re: patch 1.40   patch 1.40 Icon_minitimeLun 13 Nov - 5:58

Smile no souci mayu et lubu z'e tourne la page sur le malentendu^^ lol!
Revenir en haut Aller en bas
Lu-Bu
Guild Master
Guild Master
Lu-Bu


Nombre de messages : 101
Age : 35
Localisation : Tournai//Belgique
Date d'inscription : 15/10/2006

patch 1.40 Empty
MessageSujet: Re: patch 1.40   patch 1.40 Icon_minitimeLun 13 Nov - 11:16

Content de l'entendre aller bon jeu à tous
Revenir en haut Aller en bas
https://guilde-akatsuki.forumactif.com
miya




Nombre de messages : 18
Localisation : ile de france
Date d'inscription : 25/10/2006

patch 1.40 Empty
MessageSujet: Re: patch 1.40   patch 1.40 Icon_minitimeLun 13 Nov - 17:13

dit donc lubu tu aurais pu ajouté ma beauté ma princesse mon top model tu as raison etc..... non je rigole je suis rien de tout ca mais j'ai de l'auto derision lol! rendeer geek
Revenir en haut Aller en bas
Mayuri
Kazekage
Kazekage
Mayuri


Nombre de messages : 42
Localisation : Tournai//Belgique
Date d'inscription : 15/10/2006

patch 1.40 Empty
MessageSujet: Re: patch 1.40   patch 1.40 Icon_minitimeMar 14 Nov - 2:25

En même temp les top models sont pas super perso^^En fait Lubu te flattait en ne t'appelant pas ainsi Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





patch 1.40 Empty
MessageSujet: Re: patch 1.40   patch 1.40 Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
patch 1.40
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Guilde Akatsuki :: Archlord :: Le jeu-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser